Les différences France Québec

Les différences France Québec

Après 6 semaines de stage dans la clinique de physiothérapie de l’Ancienne Lorette, étant originaire de la région niçoise en France,  j’ai pu observer plusieurs différences entre nos deux pays, tant sur le plan de la physiothérapie et du système de santé que sur le plan culturel ! Je vais vous les présenter ci-dessous! 

 

PROFESSIONNELLE et SYSTÈME DE SANTE

La physiothérapie au Québec
La physiothérapie se partage en deux métiers, le physiothérapeute et le thérapeute en réadaptation physique (TRP), qui sont les deux seuls reconnus par le système professionnel.

⇒ Le physiothérapeute : Ils travaillent auprès d’une patientèle (= clientèle) diversifiée, avec différentes pathologies pouvant toucher différentes parties du corps. Il va lors de votre première rencontre évaluer, analyser la nature et la cause du problème et ainsi établir un diagnostic. Suite à cela il pourra établir et mettre en place un plan de traitement qui sera adapté à vos problèmes. Il vous donnera également des conseils d’hygiène et de posture.

⇒ Le thérapeute en réadaptation physique : comme le physiothérapeute il agit auprès d’une patientèle diversifiée, avec différentes pathologies. Le TRP va pouvoir intervenir lorsque le patient aura déjà été évalué par le physiothérapeute ou le médecin. Mais il peut aussi prendre le patient sans évaluation complète selon certaines conditions, toujours avec une prescription médicale détaillée. Suite à cela il va récupérer toutes les informations nécessaires pour établir, mettre en place un plan de traitement et assurer le suivi. Tout comme le physiothérapeute il pourra donner des conseils d’hygiène, de posture et également donner des exercices.

La kinésithérapie en France
La kinésithérapie est une discipline paramédicale.

⇒ Le kinésithérapeute : comme le physiothérapeute et le TRP, il a une action auprès d’une patientèle diversifiée. Il peut agir dans les mêmes domaines que le TRP et le Physiothérapeute. Il a pour objectif de rendre au patient ses capacités antérieures à un accident ou une opération. Ou bien de maintenir les capacités qui se détériorent suite à une maladie ou un accident. Tout comme le TRP, il ne peut prendre en charge seulement un patient ayant eu une prescription de kinésithérapie faite par le médecin. Sauf en cas « d’urgence » où le kinésithérapeute peut prendre le patient en accès direct.

L’assurance maladie
Au Québec le système de santé est public, c’est-à-dire qu’il est régit par l’Etat et il en est de même en France.

⇒ En France, l’assurance maladie, aussi appelée « Sécurité Sociale », rembourse 70 % du prix de la séance de kinésithérapie. Les 30 % restant, représentant « la part complémentaire », sont généralement pris en charge par les mutuelles, autrement dit des assurances privées auxquelles souscrivent les citoyens français par le biais de leurs employeurs ou individuellement. Lorsqu’un patient présente une pathologie chronique nécessitant des soins réguliers en kinésithérapie, sur le long terme, ou bien qu’il s’agit de soins suite à un accident de travail, ils sont alors pris en charge à 100% par l’Assurance Maladie. De plus les personnes étant en situation précaire, peuvent bénéficier de la Couverture Maladie Universelle (CMU), qui est une complémentaire santé gratuite, comme une assurance privée gratuite.

⇒ Le système de santé Québécois, est similaire au Français. L’assurance maladie aussi appelé le Régime d’Assurance Maladie Québécois (RAMQ), permet aux Québécois d’avoir accès aux soins gratuitement. Cependant ce n’est pas le cas lors de soins en physiothérapie en clinique privée, à part lorsque cela concerne un accident du travail ou de la route. Dans ses deux cas précis, ce sont deux autres organismes qui entre en jeu, la Commission de Normes, de l’Equité, de la Santé, et de la Sécurité du travail du Québec (CNESST) et la Société de l’Assurance Automobile de Québec (SAAQ), et qui couvrirons une partie des frais de physiothérapie. En milieu hospitalier, les traitements de physiothérapie sont gratuits, mais pas nécessairement facilement accessibles.
Il y a aussi les assurances privées qui tout comme en France permettent le remboursement des frais non pris en charge par l’assurance maladie ou ceux seulement pris partiellement en charge. Dans les deux pays, selon les contrats les remboursements permis par les assurances privées ne sont pas les mêmes.

EN STAGE
Durant mon stage, j’ai pu voir une grande différence au niveau de la tenue des dossiers des patients. En France je n’avais pas l’habitude d’écrire dans les dossiers des patients après chaque séance, cela a donc été plutôt compliqué pour moi. J’avais également peur de ne pas me faire comprendre par les patients, ce qui en fait n’a pas été le cas pantoute !
Je ne connaissais pas le massage à la glace, car ce n’est pas une technique courante en France, je crois même qu’elle n’est pas pratiquée.
Je n’ai pas été dépaysée par le fonctionnement de la clinique privée puisque cela ressemble fortement à celui des cabinets libéraux de kinésithérapie en France.

CULTURELLES
Enfin, nous allons parler de chose plus légère avec nos différences culturelles. Nous parlons bien évidemment la même langue mais nous n’avons pas le même accent, souvent pas le même vocabulaire, parfois le même mais des sens différents, ni les mêmes expressions ! J’ai remarqué également que nous avions beaucoup d’anglicisme comparé à vous ce qui est paradoxale au vue de notre localisation et la vôtre!
Voici quelques exemples qui m’ont marqué pendant mon séjour :

Signification Québécoise – Signification Française :

– Magasiner ⇒ Faire du shopping

– Au McDo les enfants Québécois commandent des Joyeux Festins ⇒ En France ils commandent des Happy Meal

– Une blonde ⇒ une petite-amie
– Un chum ⇒ un petit copain
– Jaser ⇒ Discuter : le verbe « jaser » existe mais il a plus une connotation négative en France. On dit de quelque chose qu’elle fait jaser
– Placoter ⇒ Bavarder
– Un char ⇒ une voiture
– Capoter : qui veut ici dire qu’on a adoré quelque chose ⇒ Capoter en France veut dire que l’on panique, où que l’on a pas réussi à faire quelque chose « J’ai tout fait capoter ».
– Être tanné ⇒ en avoir marre
– Pantoute ⇒ Pas du tout
– Avoir de la misère ⇒ avoir de la difficulté
– C’est plate ⇒ c’est ennuyant
– Bonne fin de semaine ! ⇒ Bon weekend
– Chialer : qui veut ici dire qu’on se plaint ⇒ Chialer en France veut dire « pleurer » avec une connotation négative
– Des gougounes ⇒ des tongs
– Des espadrilles ⇒ des baskets (en France le mot « espadrilles » s’utilise pour un type de chaussure d’été)
– Tiguidou ⇒ Parfait, super

Et les « gosses«  chez nous vont à l’école… se sont les enfants 😉 !

Et bien d’autres !

J’ai adoré et pris beaucoup de plaisir avec toutes les activités que j’ai pu faire chez vous, du traîneau à chiens, la visite du Vieux Québec, les glissades à Valcartier, les chutes Montmorency, Montréal, la cabane à sucre! Je repars avec énormément de souvenirs en tête!

Bien évidemment à cette période de l’année, nos climats sont totalement différents ! Même si cet hiver a été particulier pour vous, il l’a été pour moi aussi, n’ayant pas l’habitude des températures négatives, encore moins lorsqu’elles atteignent les -24 ! Mais j’ai adoré vos paysages sous la neige avec la clarté que cela donne à vos journées ensoleillées. J’ai apprécié les journées où la neige tombait, qui pour moi donne un côté magique au paysage (mais je peux tout de même comprendre qu’on soit tanné au bout de 5 mois d’hiver !).
Tous les gens que j’ai croisés ont été très accueillants, bienveillants et je pense que ce sont les deux grandes qualités des Québécois (et il y en a bien d’autres !).
J’ai réellement apprécié ces 6 semaines de stage à la Clinique de Physiothérapie de l’Ancienne Lorette, j’ai appris et évolué, avec toute l’équipe, Caroline, Jacinthe, Josée, Noémie, Yolande et Claire! Elles sont toutes très à l’écoute et sont de très belles personnes ! Vous êtes entre de bonnes mains pour je l’espère encore très longtemps !
Je vous quitte avec des photos de ma région pour vous donner le goût de passer la voir cet été avec nos apéros rosé, olive, soleil, pétanque et mer méditerranée 😉

PS : Parmi les difficultés que j’ai rencontrées il y en a une en particulier m’ayant ralenti dans l’écriture de cet article…LE CLAVIER qui commence par QWERTY. En effet, les touches sont placées différemment en France et commence par AZERTY !

La promenade des Anglais à Nice

Le Carnaval de Nice

 

Le vieux Nice et la Promenade

 

La coulée verte à Nice

 

 

 

Port de Nice

 

 

 

 

 

Hyères Les Palmiers (Ma ville natale)

 

Les marais salants et ses flamants roses à Hyères

 

 

 

 

 

Bormes les Mimosas

 

Margot Stagiaire TRP Française